Aucune traduction exact pour رقابة دورية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe رقابة دورية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Reafirma su función de supervisión y la función de la Quinta Comisión en lo referente a cuestiones administrativas y de presupuesto;
    4 - تعيد تأكيد دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في معالجة المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
  • Control del ciclo del combustible nuclear y del material fisionable
    ألف - الرقابة على دورة الوقود النووي والمواد الانشطارية
  • • Convocar a los asociados para llegar a un consenso sobre los indicadores relativos a la protección de la infancia y promover la vigilancia periódica a los niveles local, nacional y mundial.
    • دعوة الشركاء إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مؤشرات حماية الطفل، وتعزيز الرقابة الدورية على المستوى المحلي والوطني والعالمي.
  • A ese respecto, el Comité debe fortalecer su papel de supervisión.
    وفي هذا الصدد، تحتاج اللجنة إلى تعزيز دورها الرقابي.
  • En esta etapa del examen los órganos de supervisión tienen una importante función que desempeñar.
    وقالت إن هيئات الرقابة لها دور هام تؤديه في تلك المرحلة من الاستعراض.
  • Los resultados de las encuestas se comunican periódicamente al Comité de Supervisión.
    وتبلغ لجنة الرقابة بصورة دورية بالنتائج التي تسفر عنها الدراسات الاستقصائية لمدى رضى العملاء.
  • La Conferencia tomó nota de los informes de la 25ª Reunión del Órgano de Control Financiero y de la 33ª Reunión del Comité Permanente de Finanzas y aprobó las recomendaciones que figuraban en esos informes.
    أخذ المؤتمر علماً بتقريري الدورة الخامسة والعشرين لهيئة الرقابة المالية والدورة الثالثة والثلاثين للجنة المالية الدائمة واعتمد التوصيات الواردة فيهما.
  • Establecer controles cada vez más estrictos sobre el ciclo del combustible nuclear y ampliar los usos con fines pacíficos de la tecnología nuclear no son tareas incompatibles.
    وأردف قائلا إنه لا يوجد تضارب بين تشديد الرقابة على دورة الوقود النووي والتوسع في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
  • En señal de reconocimiento de la importancia del control ejercido por el Estado rector del puerto, el CPMM aprobó la inclusión en el anexo IV revisado de una nueva regla sobre la supervisión de los buques por el Estado rector del puerto, para adoptarla en su período de sesiones siguiente33.
    واعترافا بأهمية الدور الرقابي لدولة الميناء، وافقت اللجنة على إدراج مادة جديدة عن الدور الرقابي لدولة الميناء فـي المرفق الرابع المنقح بغية اعتمادها في دورتها المقبلة(33).
  • La Oficina de Servicios de Supervisión Interna señaló que el papel de su División de Investigaciones era investigar casos de posible fraude.
    ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دور التحقيق في حالات الغش أنيط بشعبة التحقيقات التابعة له.